
LES MOTS DE LIAISON (Parole che collegano)

LES MOTS DE LIAISON (Parole che collegano)
Le parole di collegamento consentono di strutturare l'espressione scritta e orale. Ils chiarifient le lien entre les idées et sont le reflet d'une pensée structurée. Tuttavia, ils sont moins utilisés en anglais qu'en français, alors n'en abusez pas! Les plus courants restent e, ma, so et or. Le parole di collegamento sono raggruppate in modi successivi.
Versare
ORDINA LE IDEE
- Primo(ly), secondo(ly), infine /latly : premièrement, deuxièmement, finalement
- riassumere, riassumere, in breve: pour résumer, en bref
- Per concludere, in conclusione: pour conclude
AGGIUNGI UN'IDEA
Inoltre, inoltre, inoltre, inoltre: en outre, de plus, par ailleurs, qui de plus est
Victoria è una grande attrice. Inoltre, è una scrittrice di talento.
- inoltre, oltre a (+N/+V-ing): en plus de Ho incontrato solo tre persone oltre
- anche, anche: anche
Ho incontrato Alison e ho incontrato John pure
SPERIMENTARE IL BUT
- Per sb(non) fare qc : pour que qqn fasse (ou ne fasse pas) qqc
La macchina si è fermata per io per attraversare la strada.
- A, in ordine(non): pour (ne pas), afin de (ne pas), de façon à (ne pas),
Sono venuto A ci vediamo. /Sono venuto per non A resta a casa.
- Quindi (quello): pour que, de façon que
Modificheremo la tua auto affinché consuma meno petrolio.
ESPRIMERE LA CAUSA
- Come: come
COME era in ritardo, decise di scappare.
- Perché: perché
Sono partito sicuro Perché Sapevo che lui era lì
- A causa di, a causa di: à causa di, in ragione di
Non è venuto a causa di/a causa di la neve.
- Per: auto
Era molto orgogliosa, per aveva fatto bene.
- Per (fare qc/aver fatto qc): pour faire/avoir fait qqc
È stato licenziato per arrivare in ritardo
- Da: puisque
FARE UN CONFRONTO
- Come: come
L'alunno ha fatto COME gli disse l'insegnante.
- Come se, come se: comme si
Vivi ogni giorno come se fosse l'ultima.
SPERIMENTARE UNA CONDIZIONE
- Purché, a condizione che: tant que, à condition que
Puoi copiare un CD fino a quando è per uso personale.
- Se: sì
Se continua a provare e avrai successo.
- Oppure, altrimenti, se+non: Sinone
Non bere prima di guidare, oppure potresti mettere in pericolo molte vite umane
- a meno che: a meno che
Non faranno il loro lavoro se non li minaccerò.
ESPRIMERE LA CONSEGUENZA
- Di conseguenza, di conseguenza, di conseguenza: per conseguenza
L'Irlanda subì una carestia disastrosa negli anni '40 dell'Ottocento. Di conseguenza, molte persone fuggirono all'estero.
- Quindi: quindi, allora
Era malato, COSÌ non è venuto alla riunione.
- Ecco perché: è per questo che
Odia guidare, Ecco perché lei viene in bicicletta.
- Pertanto: di conseguenza
Lui era via, Perciò non la vide.
EXPRIMER LE CONTRASTE ET L'OPPOSITION
- Al contrario: al contrario
Non ha pagato. Al contrario, chiese soldi.
- A differenza di: a differenza di
A differenza di i suoi colleghi, Gina è una gran lavoratrice.
- Contrario a: contrairement à
Contrariamente a Secondo la credenza popolare, i pomodori non sono verdure.
- Mentre, while: alors que, tandis que
Ha frequentato la facoltà di giurisprudenza, mentre ha studiato matematica.
FAIRE DES SUPPOSITIONS ET DES HYPOTHESES
- Se: sì
Se se lo aiuti, lui avrà successo
Se se lo avessi aiutato, avrebbe avuto successo
Se se lo avessi aiutato, ci sarebbe riuscito
- Se (…o): si
I’m uncertain se Ho chiuso la porta (o no)
EXPRIMER LA CONCESSION OU LA RESTRICTION
- Anche se, però, mentre: bien que, quoique
Sebbene/ Anche se era povera e rifiutò i suoi soldi.
- Anche se, anche se, malgrado il fatto che: même si, bien que, en dépit du fait que
Le ha detto la verità, nonostante sapeva che lei si sarebbe arrabbiata.
- Nonostante (= nonostante): malgré, en dépit de
L'aeroporto è rimasto aperto nonostante/ nonostante la neve.
- Comunque, comunque: in ogni caso
Mi ha detto di non chiamare, ma lo farò Comunque.
- Tuttavia, ancora, (e) ancora, tuttavia: pourtant, cependant, néanmoins
Eravamo stanchi. Tuttavia, ci siamo goduti lo spettacolo.
- Sebbene : pourtant ( souvent en fin de Phrase)
Era arrabbiato. Ha detto grazie Anche se.
- Qualunque cosa, chiunque, ovunque, ogni volta: peu importe, quoi, qui, quand, ou (que)
Lui va ovunque lui vuole, ogni volta lui vuole.
DONNER UN ESEMPIO
- Ad esempio, per esempio: per esempio
La mia famiglia ama la storia. Mio fratello, ad esempio, vuole diventare un genealogista.
SITUARE NEL TEMPO
- Come: allora, al momento
Quando entrai nella stanza, lui rise di me
- Non appena: dopo
Ti chiamerò non appena Ricevo la tua lettera.
- Per : da, pendente
Ha nevicato per due ore ieri.
- Nel frattempo/(nel) frattempo : pendant ce temps
Il medico ti visiterà la prossima settimana. IntantoVoglio che tu resti a letto.
- Da: da
Sono passati 10 anni Da Sono arrivato qui per la prima volta.
- Fino (fino a): jusqu'à (ce que), (neg) avant
Aspetterò fino Sabato. / Non sarò a casa Fino a stasera.
- Quando: quattro
Ti chiamerò Quando Ci arrivo.
- Mentre: pendente che
Qualcuno ha chiamato Mentre eri via.
- Mentre: finché tant que
Mentre/ Fino a quando c'è vita, c'è speranza.
- Eppure: (interrogatif) déjà, (negatif) bis
In macchina i bambini continuavano a chiedere: «Mamma, siamo arrivati?» Ancora? » / Il mio lavoro non è finito Ancora, ma ne sono abbastanza soddisfatto.
Nota bene Ripetere le parole più sensate per l'utilizzo e la ricognizione più facile.
Parmi queste parole, nota quelle che hanno un senso temporale e un senso «logico»
Temporale |
Logica |
|
Da | Da allora | Puzzolente |
Poi | Allora | Allora |
Per | Ciondolo/da | Auto |
Ancora | Già | Tuttavia |
Mentre | Ciondolo che | Quindi che |
COME | Quindi che | Come |
Andare oltre
LES MOTS DE LIAISON (Parole che collegano)
- Da: da – Sono passati 10 anni Da Sono arrivato qui per la prima volta.
Individuare parole con significati multipli aiuta nel loro utilizzo e riconoscimento. Le parole di collegamento sono importanti per collegare idee e creare coerenza nella scrittura. Ad esempio, Da è usato per indicare un intervallo di tempo che inizia dal passato. Allo stesso modo, until o till denota un punto nel tempo prima di un evento specifico.
Quando si usa per indicare il verificarsi di un evento in relazione a un altro. Mentre può essere utilizzato per descrivere azioni che si verificano simultaneamente. Inoltre, Ancora può avere significati diversi a seconda del contesto.