COMMENT COMPRENDRE LES CONSIGNES
COMMENT COMPRENDRE LES CONSIGNES: Généralement, tous les exercices sont accompagnés d’une consigne et des questions pour aider à la résolution d’un problème particulier. Votre enseignant utilise aussi des consignes en anglais pour vous inviter à parler en cours. Il est donc nécessaire de bien comprendre ce qui est demandé pour pouvoir y répondre correctement.
- Voici une phrase que vous pourriez trouver lorsque vous étudiez un texte:
- Pick out the phrases that describe the main character’s behaviour.
Faut-il:
a. Lire le texte pour y repérer des phrases qui décrivent le presonnage principal?
b. Trouver et noter les expressions qui décrivent la façon dont le personnage principal se comporte?
c. Imaginer la façon dont le personnage principal se comporte?
Voici une autre question que vous pourriez rencontrer:
- What would you do if you were John?
- a. Dire ce que John voudrait faire?
- b. Dire ce qu’on ferait si on était John?
- c. Dire ce que John pourrait faire?
Faut-il:
Votre réponse sera t-elle du type:
- a. I think John should go…
- b. If I were John, I think I would go…
- c. John could certainly go…
Si vous avez répondu b. aux trois questions ci-dessu, vous avez bien compris les consignes. Sinon, vous devez vous entrainer davantage, par exemple en participant davantage en cours. Vous trouverez ci-après le vocabulaire des consignes qui vous sera utile.
LES PERSONNAGES
English | Français |
How many characters are present / mentioned in the text? / Who is the main character? | Combien de personnage sont présents (physiquement) / mentionnés dans le texte ? / Qui est le personnage principal ? |
Say what you know about John: full name, age, occupation, hobbies, family. | Dites ce que vous savez sur John : son nom complet (Prénom +nom), son âge, son travail (attention, occupation est un faux ami), ses hobbies, sa famille. |
What is the relation between the characters? = How are the characters related? John is Sarah’s brother in-law | Quel est le lien de parenté entre les personnages ? John est le beau-frère de Sarah. |
Describe their relationship. They (don’t) get on well. | Décrivez leurs rapports (amicaux, conflictuels, etc.) Ils (ne) s’entendent pas. |
What is John’s (social) background? | De quel milieu (social) est John ? |
How does Jim behave? / Describe his behaviour. He behaves in an impolite way. | Comment se comporte Jim dans cet extrait ? décrivez son comportement. Il se comporte de façon impolies |
LE TEMPS ET LE LIEU
English | Français |
Locate the scene, / Find the location. / Say where the scene is set. | Situez la scène (location est un faux-ami qui signifie « lieu »). |
Where / when does the scene take place / happen? The scene could take place in the early 1960s / in the winter/ in the evening/ at 8 o’clock.The scene is set in the UK / at Joe’s / near the post office / in the attic. | Ou/ Quand se passe la scène ? La scène pourrait avoir lieu au début des années 60/ en hiver/ le soir/ à 8h.La scène se passe au Royaume uni / chez Joe / près de la poste/ au grenier. |
ELEMENTS D’UN TEXTE
English | French |
Statement | Affirmation |
Sentence | Phrase |
Phrase = expression | Expression, groupe de mots |
Excerpt = extract (from) | Extrait (de…) |
Line | Vers (chanson,poésie) |
Stanza = verse | Strophe (chanson, poésie) |
PONCTUATION
English | French |
comma | virgule |
full stop | point |
question/ exclamation mark | point d’interrogation / d’exclamation |
between brackets | entre parenthèses |
in italics/ italicised | en italiques |
in bold | en gras |
underlined | souligné |
GRAMMAIRE
English | Francais |
Article | Article |
Verb,adjective, adverb | Verbe, adjectif, adverbe |
Tense | Temps |
Modals | Modaux (must, can, may, will, etc.) |
Noun, pronoun | Nom /prénom |
Root | Racine (d’un mot) |
Comparative forms | Comparatifs |
Compound adjectives | Adjectifs composés |
Direct / indirect speech | Discours direct / indirect |
quantifiers | Quantifiers (some, much,many, etc.) |
Clause (main / subordinate) | Proposition (principale /subordonnée) |
EXPRESSION ECRITE
English | Français |
Columna | Article (d’opinion) |
Diary entry | Page de journal intime |
Report / account | Compte rendu |
Sequel (to a story) | Suite (d’une histoire) |
AUTRES MOTS ET EXPRESSIONS UTILES
English | Français |
Apply to = correspond to | S’appliquer à |
Circle /underline/ tick | Entourer / souligner / cocher |
Clue | Índice |
Connect | Relier |
Equivalent for/ opposite to | Équivalent /contraire |
Evidence | Preuves, faits |
Fill in | Compléter, remplir |
Find / spot / locate / pick out/ single out | Trouver/identifier |
Imply = mean | Signifier, impliquer |
In your own words | Avec vos propres mots |
Keywords | Mot-clé |
List | Faire la liste de |
Match | Faire correspondre |
A qualified answer | Une réponse nuancée |
Quote = quotation | Citer – citation |
Refer to sth | Faire référence à qqc |
Rephrase = rewrite | Reformuler |
Right = suitable = appropriate | Adéquat |
Starters = prompts | Amerces de phrases (qu’il faut compléter) |
Sum up = summarise/ A summary | Résumer – un résumer |